Przejęcie Cisco EzDubsstartup wspierany przez Y Combinator, oferujący usługi tłumaczeniowe w czasie rzeczywistym w weekendy w ramach nieujawnionej umowy. Gigant sieciowy planuje zintegrować tę technologię ze swoją platformą Cisco Collaboration, aby umożliwić tłumaczenia na żywo z zachowaniem głosu w produktach takich jak Webex. EzDubs powstał w 2023 roku pod przewodnictwem założycieli Padmanabhana Krishnamurthy’ego, Amrutavarsha Kinagi i Kareema Nassara. Nassar wcześniej współpracował z grupą Cisco Speech AI, zapewniając startupowi wewnętrzną wiedzę na temat działalności firmy przejmującej. Założyciele opracowali technologię skupioną na tłumaczeniu w czasie rzeczywistym, która zachowuje głos oryginalnego mówiącego i ton emocjonalny podczas interakcji, takich jak rozmowy telefoniczne i treści wideo. Startup zabezpieczył finansowanie zalążkowe w wysokości 4,2 miliona dolarów. Venture Highway prowadził rundę; Firma wywodzi się od Neeraja Arory, byłego dyrektora biznesowego WhatsApp. Dodatkowi sponsorzy to Amjad Masad, dyrektor generalny Replit; Michele Catasta, prezes Replit; Qasar Younis, dyrektor generalny Applied Intuition, dostawcy oprogramowania dla pojazdów autonomicznych; oraz Ben Firshman, dyrektor generalny Replicate. Firma Replikate sama rozpoczęła dyskusje na temat przejęcia, a Cloudflare ogłosiło w poniedziałek zakup startupu chmurowego. Cisco zamierza osadzić możliwości EzDubs bezpośrednio w platformie Cisco Collaboration, która obejmuje zarówno komponenty sprzętowe, jak i programowe. Użytkownicy połączeń wideo i wiadomości Webex uzyskają dostęp do funkcji tłumaczenia na żywo. Spółka przejmująca opisała w swoim poście na blogu plany rozszerzenia tej technologii tłumaczenia zachowującej głos na zewnętrznych partnerów i programistów, rozszerzając jej zastosowanie poza produkty wewnętrzne. Snorre Kjesbu, starszy wiceprezes ds. współpracy w Cisco, szczegółowy proces integracji. „Zespół EzDubs dołączy do Cisco Collaboration, pracując ramię w ramię z naszymi zespołami ds. produktów, inżynierii i wchodzenia na rynek. Razem wytyczymy nowy kurs dla branży, w którym sztuczna inteligencja nie tylko wspiera współpracę, ale naprawdę ją wzmacnia” – stwierdził Kjesbu w poście. Cisco nie określiło, czy każdy członek zespołu EzDubs przejdzie do firmy. Prośby firmy o wyjaśnienia dotyczące integracji zespołu nadal oczekują na rozpatrzenie. Firma EzDubs ogłosiła zamknięcie swoich aplikacji konsumenckich do 15 grudnia. Aplikacje te ułatwiły tłumaczenie rozmów na ponad 30 języków. Startup tak podsumował swoje kamienie milowe w poście na blogu: „Od uruchomienia pierwszego na świecie narzędzia do dubbingu wideo, które zebrało miliony wyświetleń na X (np. Twitterze), po umożliwienie tłumaczenia rozmów telefonicznych w czasie rzeczywistym, zachowującego głos i emocje na ponad 30 języków, ta podróż była niezwykła. Ale to, co naprawdę znaczyło najbardziej, to wsparcie, opinie i historie, którymi dzieliliście się po drodze”. Narzędzia skierowane do konsumentów kładły nacisk na zachowanie niuansów głosowych i przekaz emocjonalny w tłumaczeniach.




